– Ты подозревал, что она собиралась ускользнуть, не так ли, Перри?
– Да, безусловно. Но не думал, что она удерет так скоро.
– Почему ты решил, что она удерет?
– Потому что лишь в таком случае она могла сознаться и не нести уголовной ответственности. Она привела мне несколько примеров возможной растраты денег. Рассказала, что ставила на лошадей, открыла имя одного из букмекеров, который был арестован, признал себя виновным, заплатил штраф и получил приговор. Он мог беседовать с полицией. По существу, он был в таком положении, когда не решился не говорить с полицией. Следующим логическим шагом Глэдис Фосс было удрать. В результате она избежала необходимости делать какие-либо изобличающие признания, и все-таки осталось подозрение, что растраченные деньги у нее.
Дрейк спросил:
– Что помешало ей открыть сейф в меблированных комнатах в Диксивуде, взять тысячу долларов, положить их в чулок и скрыться?
– Ничто, – ответил Мейсон, – кроме того, что, с одной стороны, сейф был открыт до того, как она пришла, а с другой – в сейфе могло не быть тысячи долларов.
Дрейк сказал:
– Предположим, перед самой поездкой в Финикс, Аризона, она открыла сейф в Диксивуде, вынула тысячу долларов и взяла их с собой. В чем это предположение неверно?
– В том, – пояснил Мейсон, – что в настоящее время мы ничего доказать не можем.
– Согласен, – сказал Дрейк.
– Я уверен только в том, что я есть я, – сказал Мейсон. – Тем не менее постараюсь внести в судебный механизм такую техническую неразбериху, до какой только смогу додуматься. Настою на том, чтобы Рамон Кастелла выступил свидетелем. Я хочу послушать, что он скажет. А вообще-то, Пол, мне нужна машина, стоящая наготове, так чтобы я мог быстро найти и сесть в нее. Делла, попрошу тебя быть со мной. Когда буду отвозить тебя домой, я расскажу о моем плане. Полагаю, у обвинения есть одна существенная слабая сторона. Если это подтвердится, я попытаюсь извлечь из нее пользу как можно более драматическим способом.
Делла Стрит внимательно посмотрела на Мейсона.
– Не думаете ли вы, что на сегодня лучше считать дела законченными, шеф, и попытаться немного отдохнуть?
Мейсон прекратил ходить.
– Пожалуй, ты права. Ничего больше мы сделать не можем.
Делла Стрит собрала бумаги со стола адвоката, заперла их в сейф и многозначительно кивнула Полу Дрейку.
Глава 11
Судья Телфорд занял свое место, призвал суд к порядку и неодобрительно посмотрел на зрителей, заполнивших зал до предела.
Несколько резко взглянул на членов суда, на Перри Мейсона с обвиняемой, сидящих на одном конце стола, и на двух специальных представителей из ведомства окружного прокурора, занявших другой конец.
– Как я вижу, джентльмены, – провозгласил судья Телфорд, – нет необходимости усложнять рассматриваемое дело какими-либо техническими формальностями. Вопрос, который должен решить данный суд, очень простой: было ли совершено убийство и есть ли веские основания заверить, что обвиняемая виновна. Я полагаю, по этому вопросу нет разногласий.
Судья Телфорд неодобрительно посмотрел на Мейсона.
– Если суд позволит, – сказал Мейсон, – суд может рассматривать дело с такой формулировкой. Но я хотел бы указать суду, что цель данного слушания – защита обвиняемой. Если окажется, что она в действительности невиновна, то наступит пора ее освободить.
– Да, конечно, – терпеливо согласился судья Телфорд, – существует большая разница между доказательством того, что обвиняемая невиновна, и того, что было совершено преступление и что есть веское основание считать обвиняемую виновной. Я думаю, мне следует обратить внимание суда на обе стороны вопроса, ибо это дело не таково, когда нужно доказать виновность обвиняемой без веских на то причин.
– Мы понимаем закон так же, – весело сказал Мейсон.
– Очень хорошо, – одобрил судья Телфорд и предложил обвинителю: – Переходите к делу.
Карл Херли, один из помощников прокурора, завоевавший солидную репутацию как обвинитель, улыбнулся и вызвал своего первого свидетеля. Им оказался служащий аэропорта. Он рассказал о номере самолета доктора Самерфилда Мальдена, его марке и типе, о том, что в день смерти Мальден в положенное время вылетел на самолете согласно расписанию и графику в Солт-Лейк-Сити с одной остановкой в Лас-Вегасе, Невада, для заправки; что доктор Мальден получил разрешение руководителя полетов отправиться в 10.17 утра, фактически вылетел в 10.19. Далее свидетель показал, что в тот же день позднее он вылетел в пустыню, место посадки он пометил карандашом крестиком в кружке.
В этом месте был обнаружен потерпевший катастрофу самолет доктора Самерфилда Мальдена. По ряду признаков определили, что при посадке произошла авария, за ней последовал пожар. В самолете находилось обуглившееся тело. Удалось разобрать цифры на крыле самолета. Это был самолет доктора Самерфилда Мальдена, и тело в нем было только одно. Огонь совершенно расплавил стрелки часов на приборной доске, установить момент аварии оказалось невозможным. Измерив с помощью двух циркулей и масштабной линейки расстояние на полетной карте, свидетель может поклясться, что согласно приблизительному времени полета и покрытому расстоянию, принимая в расчет общие погодные условия, можно утверждать: самолет летел без остановки по намеченному курсу в Лас-Вегас, Невада, пока не потерпел по неизвестной причине аварию и не сгорел.
– Приступите к перекрестному допросу, – обратился Херли к Мейсону с вызовом.
Тот казался удивленным, спросил:
– Перекрестный допрос?
– Да, перекрестный допрос, – подтвердил Херли.
– Зачем? – сказал Мейсон. – У меня к этому свидетелю нет вопросов, совсем нет.
Херли, казавшийся вполне довольным собой, продолжил:
– Если суд позволит, следующий свидетель называет себя специалистом. Некоторые из его показаний будут сугубо техническими. Следовательно, появится необходимость в некоторых разъяснениях, чтобы можно было понять суть показаний.
– Очень хорошо, – провозгласил судья Телфорд вроде бы с долей любопытства. – Продолжайте.
Херли задал ряд коротких вопросов, дабы показать, что свидетель, некто Дадли Ломакс, по образованию, эрудиции и практическому опыту специалист в области криминалистики. После вопросов, выявляющих его квалификацию, Херли обратился к Мейсону:
– Хотите провести перекрестный допрос относительно профессии свидетеля, мистер Мейсон?
Тот ответил:
– Не теперь.
– Очень хорошо, – сказал Херли и добавил: – Я могу пояснить суду, что криминалистика – это термин, описывающий сравнительно новую отрасль знаний, подразумевающую применение разнообразных научных методов из различных областей знания для раскрытия преступления. Свидетель – видный специалист в области криминалистики.
– Я думаю, что оговорка мистера Мейсона включает в себя это, – сказал судья Телфорд. – Продолжайте. Начинайте задавать ваши вопросы.
– Мистер Ломакс, – сказал Херли, – сначала я вас попрошу объяснить суду значение термина «линии эмиссии в спектре».
Ломакс, явно обрадованный возможностью продемонстрировать свою эрудицию, удобно расположился на свидетельском месте.
– Пожалуйста, избегайте, насколько возможно, специальных терминов, – предупредил Херли. – Просто объясните суду в общих чертах, что они означают.
– Суд вполне знаком с линиями эмиссии и с тем, что они означают, мистер Херли, – уточнил судья Телфорд.
– Я понимаю, ваша честь, – быстро сказал обвинитель, – но это для протокола.
Услышав, что судья понимает вопрос, Ломакс, казалось, несколько смутился.
– Продолжайте, – предложил свидетелю Херли. – Объясните лишь в общих чертах, что они означают.
– Хорошо, – согласился Ломакс, – в луче света от твердого светящегося раскаленного источника содержатся все видимые цвета. Когда такой луч концентрируют на узкой вертикальной щели и посредством системы линз пропускают через стеклянную призму, то самые длинные из видимых красные световые волны преломляются призмой меньше, чем самые короткие фиолетовые. Спектроскоп – это прибор, разлагающий белый световой луч на составные части. Получается так называемый непрерывный спектр, представляющий собой переходящие один в другой цвета радуги – от начального красного через промежуточные оранжевый, желтый, голубой к конечному фиолетовому.